Святое Богоявление. Крещение Господне | Храм иконы Божией Матери «Всех скорбящих Радость»

Святое Богоявление. Крещение Господне

19 января 2017

___________________________________________________________________________________________

Тропарь
праздника

Господи, когда Ты крестился во Иордане, открылось [миру] поклонение
Троице: ибо голос Отца свидетельствовал о Тебе, называя Тебя возлюбленным
Сыном, и Дух в виде голубя (горлицы) подтверждал истину этих слов. Христос Бог
наш, явившийся и просветивший мир, – слава Тебе!

Кондак
праздника

Сегодня Ты явился Вселенной, и свет Твой, Господи, запечатлелся на
нас, разумно[1] воспевающих Тебя: «Ты пришел, Ты явился, о Свет неприступный!»

 

Апостольское чтение на Литургии

(Послание
апостола Павла к Титу 2:11–14; 3:4–7. Зачало 302)

[Боговоплощение
– спасительный дар Божий]

[Братья,]
явилась благодать Божия, спасительная всем людям, наставляющая нас, чтобы мы,
отвергнув нечестие и мирские страсти, жили в нынешнем веке благоразумно,
праведно и благочестиво, в блаженной надежде ожидая явления славы великого Бога
и Спасителя нашего Иисуса Христа, Который отдал Себя за нас, чтобы выкупить нас
из рабства всякого беззакония и очистить нас для Себя как народ особенный,
ревностный к прекрасным делам.

<…> Когда
же явилась доброта и человеколюбие Спасителя нашего Бога, тогда Он спас нас, –
не за какие-то дела праведности, которые мы сотворили, но по своей милости,
омовением возрождения и обновления Святым Духом, Которого Он обильно излил на
нас через Иисуса Христа, Спасителя нашего, – чтобы мы, оправданные Его благодатью,
стали, согласно нашей надежде, наследниками вечной жизни.

(Перевод
архимандрита Ианнуария (Ивлиева))

 

Евангельское
чтение на Литургии

(Евангелие от
Матфея 3:13–17. Зачало 6)

[Крещение от
Иоанна и подтверждение Богосыновства]

[В то время]
выходит Иисус из Галилеи на Иордан, к Иоанну, чтобы принять от него крещение. А
тот возражал Ему, говоря: «Это мне бы надо принять крещение от Тебя, а Ты
приходишь ко мне!»

Но Иисус
ответил ему: «Теперь не противься: ибо так надлежит нам исполнить всякую
правду». Тогда Иоанн перестал противиться Ему.

Приняв
крещение, Иисус тотчас поднялся из воды; и небеса отверзлись, и Он увидел
слетающего, словно горлица[2], Духа Божьего,
спускающегося к Нему. И был голос с небес, вещавший: «Это – Сын Мой
возлюбленный[3], и в Нём – Моё благоволение!»

 


[1] Точнее – «в высшем
разуме (ἐν ἐπιγνώςει,
э
н эпигносей, который мы получили через Откровение.

[2]«Горлица» (греч. περιστερά, перистера) – слово женского
рода
, как и слово «дух» (!) в семитских языках (евр. руах, арамейск. руха). С
этим, как и с особым семантическим ореолом лексемы «горлица» в русском языке
связан выбор этого 
слова, в отличие от
привычного «голубь», в переводе Сергея Аверинцева.
Святоотеческая интерпретация этого места, опираясь на обороты евангельских
текстов, где присутствует момент сравнения (ὡς,
хос = словно – у Марка, ὡσεί,  хос ей = как если – у Матфея), склонна подчеркивать
уподобительно-символи­ческую функцию образа горлицы, возражая против его
чувственной буквализации. По характерной формуле блаж. Иеронима, здесь
«показуется не истина, но уподобление» (Non veritas, sed similitude monstratur, – Комментарий на Матфея, 3:16).
Словесного изображения Духа Божия в виде горлицы нет ни в Ветхом Завете, ни в
других известных нам документах древнеиудейской веры. Очень важно, однако,
приписываемое раввину Бен Зоме уподобление того действия Духа Божия при
сотворении мира (Быт 1:2), которое выражено глаголом
мэрахэфэт, «простирался» и передано в Синодальном переводе словом
«носился» – действию матери-горлицы по отношению к высиживаемым ей яйцам. Образ
горлицы в иных функциях часто встречается в библейской поэзии, например, как
символ народа Божия (Пс 67/68:14): «Вы стали, как горлица, крылья которой
покрыты серебром, а перья – чистым золотом». У Филона Александрийского сказано:
«Божественная Премудрость символически именуется
горлица (трюгон)». На совершенно ином уровне наивной фольклорной
мифологизации у арабов, родственного евреям семитского народа, складывается
представление о чудесной исполинской птице, имя которой (Рух) и означает «Дух».
Вспомнив о подобных играх народного воображения, мы лучше понимаем, против чего
предостерегал блаженный Иероним! (из комментариев С. Аверинцева к Евангелию от
Марка). См.:
Сергей Аверинцев.
Переводы: Евангелия. Книга Иова. Псалмы. Киев, 2004. С. 219–220.

[3]Эпитет «Возлюбленный» может
также обозначать «Единственный», «Единород­ный». Сравни Быт 22:2 и Исайя 42:1.
Немаловажно, что в обоих случаях речь идет о жертве – об Исааке в первом
случае, о мессианском страдальце – во втором.

 

 

НА БЕРЕГАХ
ИОРДАНА

«В те дни
выходит на проповедь Иоанн Креститель в пустыне Иудейской и говорит:
"Покайтесь, ибо Царство Небесное
[4] совсем близко!"[5] Он тот, о ком
предсказано через пророка Исайю, говорившего: "Голос вопиющего в пустыне: уготовьте
пути Господу, выпрямляйте тропы Его!" У этого Иоанна одежда была из
верблюжьего волоса, и пояс из кожи на бедрах; а пищей ему были саранча и дикий
мед. Тогда выходили к нему со всего Иерусалима и всей Иудеи, и принимали от
него крещение в реке Иордан, исповедуя грехи свои. <...> Тогда выходит
Иисус из Галилеи на Иордан, к Иоанну, чтобы принять от него крещение. А тот
возражал Ему, говоря: "Это мне бы надо принять крещение от Тебя, а Ты
приходишь ко мне!" Но Иисус ответил ему: "Теперь не противься: ибо
так надлежит нам исполнить всякую правду". Тогда Иоанн перестал
противиться Ему.

Приняв
крещение, Иисус тотчас поднялся из воды; и небеса отверзлись, и Он увидел
слетающего, словно горлица, Духа Божьего, спускающегося к Нему. И был голос с
небес, вещавший: "Это – Сын Мой возлюбленный, и в Нём – Моё
благоволение"» (Мф 3:1–6, 13–17).

Место события,
ставшего исторической основой нашего современ¬ного праздника Крещения Господня,
– нижнее течение Иордана близ его впадения в Мертвое море. Время действия – около
27 года Христианской Эры (о чем еще никто, разумеется, не подозревает). В Иудею
недавно прибыл пятый по счету военный губернатор Понтий Пилат[6]. Он не
предполагает, что за десятилетний период его правления на этой мятежной окраине
Империи произойдут события, которые навсегда изменят лицо Вселенной.

Кульминация
Всемирной истории приближается, и возве¬стить об этом призван сын
иерусалимского священника Захарии Иоанн[7], на что указывают и два его почетных
прозвания. Во-первых, он – «Предшественник» (греч. Πρόδρομος, Прóдромос, слав.
Предтеча), в обязанность которого входит проповедь о завершении долгой
ветхозаветной истории ожидания и наступлении вечного Мессианского царства. Сам
Царь, его дальний родственник, уже приближается к берегам священной реки (вспомним
известную картину Александра Иванова). Во-вторых, он – «Креститель», букв.
«Совершающий омовения» (греч. Βαπτιστής, Баптистэс[8]).

Полностью
погружаясь в воду, человек зримо свидетельствовал свое искреннее желание
«получить гражданство» в том удивительном Царстве, споры о котором не умолкают
до сего дня. Основное условие вхождения в него – «покаяние», т. е. «перемена
сознания»[9]. Нравственная короста грехов прежней жизни как бы смывается быстрыми
струями Иорданскими и уносится в безжизненное озеро с символическим названием
«Мёртвое».

Нам понятны
смущение Иоанна и резкий ответ Иисуса. Безгрешный и не имеющий нужды в
покаянном омовении (но берущий на Себя последствия человеческих грехов),
Христос ставит себя в центр толпы грешников, являя пример смирения, которому Он
будет верен до последних страшных минут Голгофы. С другой стороны, погружаясь в
водную стихию,

Иисус ее освящает, и уже сама вода становится для христиан
символом очищения. «Сегодня освящается естество вод», – поется за службой
водоосвящения. По словам святого Иоанна Дамаскина, Господь крестился не потому,
что Сам имел нужду в очищении, но, чтобы, приняв на Себя наше очищение,
сокрушить в воде «главы змиев» (персонифицированный символ бунтующего древнего
хаоса, – смотрите текст молитвы на освящение воды «Велий еси, Господи…») и
через это – «водами погребсти человеческий грех».

Ю. Рубан 


[4] О понятии «Царство Божие», или «Царство Небесное»
см.:
Сергей Аверинцев. Переводы... С.
185–186.

[5] Согласно евангелисту Марку, Иоанн кроме того
возвещал: «Идет за мною Тот, Кто сильнее меня, у Кого я недостоин, наклонясь,
развязать завязки обуви. Я крестил вас водою, а Он будет крестить вас Духом
Святым» (Мк 1:7–8). Смотрите комментарии: Сергей
Аверинцев
. Переводы... С. 207–221.

[6] Титул «прокуратор» в отношении
Пилата связан с терминологической путаницей. Его титул был «префект». Он
управлял Иудеей с 26 по 36 г.
н. э.

[7] Его личное еврейское имя Йоханан
означает «Господь (Яхве) милостив».

[8]Греч. глагол
βαπτίζω, баптидзо буквально означает «погружать», «омывать», «орошать»; отсюда – существительное
βάπτισμα, бáптисма – «погружение в воду»; «омовение» (и слово «баптист»). Славянский
термин «крещение» на бытовом уровне ошибочно ассоциируется с крестом и ведёт к
иконографическим недоразумениям: ни Иоанн Предтеча, ни апостолы ещё не
пользовались знаком креста, лишь впоследствии ставшим символом христианства.
Тем не менее, о правомочности этого на первый взгляд неточного традиционного
славянского термина, –
см.: Сергей
Аверинцев.
Переводы... С. 183–184.

[9]Так
традиционно переводится греч. термин метáнойа,
букв. «перемена ума», «перемена мыслей»;
ему соответствует евр. тешувá, букв.
«возврат». Именно это значение термина, вероятно, определило образную метафору
в притче о Блудном сыне (заблудившемся языческом мире), где грешник именно возвращается к отцу. См.: Сергей Аверинцев. Переводы...
С. 184–185.